• Encyclopédies

      • Encyclopédie de l'Agora

        Notre devise: Vers le réel par le virtuel!


      • Encyclopédie sur la mort

        L’encyclopédie sur la mort veut s'intéresser à ce phénomène sous ses multiples aspects et ses diverses modalités.


      • Encyclopédie Homovivens

        Encyclopédie sur les transformations que l'homme opère en lui-même au fur et à mesure qu'il progresse dans la conviction que toute vie se réduit à la mécanique.


      • Encyclopédie sur l'inaptitude

        Tout le monde en conviendra : c'est au sort qu'elle réserve aux plus vulnérables de ses membres que l'on peut juger de la qualité d'une société. Aussi avons-nous voulu profiter ...


      • Encyclopédie sur la Francophonie

        L'Encyclopédie de la Francophonie est l'une des encyclopédies spécialisées qui se développent parallèlement à l'Encyclopédie de l'Agora.

  • Dictionnaires
  • Débats
      • Le Citoyen Québécois

         Après la Commission Gomery, la Commission Charbonneau! À quelles conditions pourrions-nous en sortir plus honnêtes… et plus prospères

      • L'hypothèse Dieu

         Un nouveau site consacré au dialogue entre croyants et non-croyants a été créé. Son titre « L’hypothèse Dieu » annonce-t-il un vira...

  • Sentiers
      • Les sentiers de l'appartenance

        L'appartenance c'est le lien vivant, la rencontre de deux Vies : la nôtre et celle de telle personne, tel  paysage...Quand la vie se retire, le sentiment d'appropriation se substitue au ...

      • Le sentier des fleurs sauvages

        Nous sommes des botanistes amateurs. Notre but est de partager un plaisir orienté vers une science complète où le regard du poète a sa place à côté de celui du botaniste, du généticien, du gastrono...

      • L’îlot Louis Valcke

        Sur les traces de Louis Valcke (1930-2012), professeur, philosophe, essayiste, cycliste, navigateur et pèlerin. Spécialiste mondial de l’œuvre de Pic de la Mirandole.

  • Édition


Conventions

Les articles (paragraphes) sont présentés par ordre alphabétique anglais et sont en MAJUSCULES GRASSES suivies des domaines d’utilisation en italique maigre - Les équivalents français proposés sont en minuscules grasses. Ceux en minuscules maigres sont moins usités ou moins spécifiques, tandis que ceux suivis de AU, BE, CA, EU/UE, CH, USA/ÉU, UK/RU ou QC sont plutôt spécifiques à ces régions - Le symbole égale précède une définition sommaire tandis que l‘astérisque précède un commentaire référencé ou personnel - Les phrases types entre guillemets, référencées ou non, illustrent la vedette anglaise ou l’équivalent français - Le point-virgule ou la barre oblique remplacent souvent le ou - Les titres d’articles, de rapports et de livres, et les noms d’institutions, sont en italique – Les articles présentant un livre, chapitre, rapport ou document sont en bleu - Le genre masculin est utilisé uniquement pour alléger le texte - Composé avec MS Word 2011 pour Mac - Références renvoyées en bas de page

QUELQUES ABRÉVIATIONS RÉCURRENTES

ADR (Adverse Drug Reaction) – AFSSAPS (Agence française du médicament) - AMM (Autorisation de mise sur le marché) – CME (Continuing Medical Education) - EIM (Effet indésirable médicamenteux) – EMA (European Medicines Agency) – FDA (Food and Drug Administration) – FMC (Formation médicale continue) – NNH (Number Needed to Harm) – NNT (Number Needed to Treat) – RCP (Résumé des caractéristiques du produit) – SPC (Summary of Product Characteristics)

Avertissement

Le contenu de cet ouvrage n’est en aucun cas destiné à servir de recommandation ou de guide de pratique clinique.